close
تبلیغات در اینترنت
X بستن تبلیغات

متن آهنگ95 -دانلود آهنگ جدید 93-آهنگ پیشواز-آهنگ درخواستی-کد موزیک-اشعار مداحی-تکست موزیک-تکست آهنگ

دانلود آهنگ ایرانی-متن ترانه ایرانی-آهنگ رپ-آهنگ پاپ-آهنگ غمگین-آهنگ عاشقانه-

قوانین سایت

..............................................................................................


این سایت به متن و تکست آهنگ و مطالب سرگرمی اختصاص داره

برای درخواست لینک دانلود

فقط در تلگرام پی ام دهید

لینک دانلود آهنگ ها فقط در صورت درخواست کاربر در سایت قرار میگیره

پی ام به شماره 09306108990 برای درخواست آهنگ .

تذکر : به تماس ها جواب نمیدیم...

..........................................................................................................

متن آهنگ صدای اتحاد (با TECH N9NE) یاس

98music05

متن آهنگ صدای اتحاد (با TECH N9NE) یاس

کانال تلگرام ما ما را از طریق کانال دنبال کنید.
امام حسین (ع) : بخشنده ترین مردم کسی است که در هنگام قدرت می بخشد.
تبلیغات شما تبلیغات شما

متن آهنگ صدای اتحاد (با TECH N9NE) یاس

متن آهنگ صدای اتحاد (با TECH N9NE) یاس


 
دانلود موزیک ویدیو صدای اتحاد (با TECH N9NE)
SOUND OF UNITY (SEDAYE ETTEHAD)
"صدای اتحاد"
YAS Feat. TECH N9NE
- ENGLISH TRANSLATIONS -

TECH N9NE:When I look at the world I am thinking about
وقتی دنیا رو نگاه می کنم، همش به این فکر می کنم که




Most people don't wanna know the power of togetherness
بیشتر مردم نمی خوان بدونن، قدرت با هم بودن رو

But I still think that real music can settle this
ولی می دونم که موسیقی واقعی می تونه این مشکل رو حل بکنه

And good people, not evil teaching the little ones
و آدم های خوب نه اهریمن هایی که به کوچیکترا

How to be devilish
یاد می دن که چجوری شیطونی کنن

Thank God I'm livin, ain't odd I'm driven


خدا رو شکر که من زنده ام، عجیب نیست – آخه من رانندم

Fake frauds, y'all pitching flaws
آدمای تقلبی، که هی می سازن نقص هایی

With the music we kill hate
با موسیقی می کشیم تنفر رو

Then we design applause,
بعد طراحی می کنیم زمینه تشویق رو

Everybody could mend the gap
همه می تونن جاهای خالی رو پر بکنن

Just take a look at TECH N9NE & YAS
فقط یه نگا کن به تک ناین و یاس

I know it's possible, saw thru my optical
میدونم می شه، خودم با چشام دیدم

That we headed for better, when I can rock a show
که ما تو راه یه جای بهتریم، وقتی که من می تونم کنسرتم رو غوغا بکنم

With YAS, I know it's God who pushed him
با یاس، می دونم که خدا اونو هلش داده

And I know that all of us are different
و می دونم که ما همه از هم مختلفیم

But mother was a Christian, on a mission
ولی مادر مسیحی بود و توی یه ماموریت

Cause that Christian married a Muslim
چون اون مادر با یه مسلمون ازدواج کرد

YAS - (Chorus):Me
من

With you till the end
کنار تو تا ابد

I'll continue on this path
این مسیر رو ادامه می دم

Till the end of time (world)
بدون تا آخر دنیا

I'm (I'll be) right by your side
من همراهتم

With a heart,
با یه قلب

Filled with bitter truths
پر از حقیقت های تلخ

I'll continue on this path
این مسیر رو ادامه میدم

Till the end of time (world)
بدون تا آخر دنیا

I'm with you till my end (death)
من همراهتم تا پای مرگ

YAS:This world is like a car - with wheels each turning their own way
دنیا مثل ماشینه که هر چرخش داره یه طرف می ره

The only thing you see - is the world going to hell
و تنها اتفاق اینه که تو داری می بینی که دنیا داره به درک می ره

My ears are filled with your words
گوش من شده پر از حرفاتون

"TECH N9NE" My words are louder with you 
" تِک ناین" صدای من شده بلند تر با تو

(if only) A politician with a bomb 
ای کاش دولتمرد با بمب

Gave his place to a gifted artist ...
جاش رو می داد به هنرمند با ذوق

And now it's time for me and you 
ولی حالا وقتشه من و تو

To use our new words and help
با کلمات جدید کمک کنیم

To prevent (becoming) a cancerous world
قبل از اینکه برسه به تلفات و سرطان زمین

Countries trying to lower each other's flags
کشور ها می خوان که پرچم همدیگه رو ببرن پایین

While we, the people, all have one goal at heart
با اینکه ما آدم ها فقط از ته دلمون یه هدف داریم

Peaceeee!
صُلح

I know that you and I have the same intentions
اینو می دونم که تو هم هم نیتی

Like me, you are looking everywhere for safety
تو هم مثل من فقط در به در به دنبال امنیتی

Words mean -- Just one more time!
کلمه ی ع نی یک بار دیگه

You and I repeating -
من و تو و تکرار اینکه

Our world is in the need for: 
دنیای ما نیازمند به

* "Good Words", "Good Thoughts" & "Good Deeds"
رفتار و گفتار و پندار نیکه

YAS - (Chorus):Me
من

With you till the end
کنار تو تا ابد

I'll continue on this path
این مسیر رو ادامه می دم

Till the end of time (world)
بدون تا آخر دنیا

I'm (I'll be) right at your side
من همراهتم

With a heart,
با یه قلب

Filled with bitter truth
sپر از حقیقت های تلخ

I'll continue on this path
این مسیر رو ادامه میدم

Till the end of time (world)
بدون تا آخر دنیا

I'm with you till my end (death)
من همراهتم تا پای مرگ

TECH N9NE:That's why most people love my dark side
برای همینه که همه از روی تاریک من خوششون میاد

Cause evil is ruling and that should not be archived
چون اهریمن داره بر ما حکم می کنه و این درست نیست

Take a look at our lives, all of us bein apart lies
یه نگاهی به زندگی ما کن، همه مون قسمتی دروغیم

Hard cries, from our eyes, so we start ties
گریه های سخت، از چشمای ما، اون وقته که رابطه ها رو می سازیم

Iran to Missouri, we're calming the fury
از ایران تا می سوری، ما خشم ها رو می نشونیم

Aaron in this surely keeping it real honest and purely،
توی حرفامون هستیم صادق و پاک "آرون " مثل

YAS:
It's hope, the name of Iran and Missouri
ایمانه اسم این ایران و میزوری

You know we are the awake (conscious) characters of this story
اینو می دونی ما کاراکتر های بیدار قصّه ایم

Any wall or dam against us - together we'll tear it down
روبرومون دیگه هر چی سد و دیواره می کوبیم

Even if our sleep takes a rest, we will still stay awake and alert
حتی اگه خوابمون بخوابه باز ما بیدار می مونیم

This is an open path - just this once come feel the buzz
اینه یک راه باز تا بگیری یک بار فاز

With the movement from the mouth and the wordsComing out of TECH N9NE & YAS
با کلمات و حرکات لب تک ناین و یاس

YAS - (Chorus):
Me
With you till the end
I'll continue on this path
Till the end of time (world)
I'm (I'll be) right at your side
With a heart,Filled with the bitter truth
I'll continue on this path
Till the end of time (world)
I'm with you till my end (death)

TECH N9NE - (Chorus in Farsi)
ManKenare to ta abad
In masir ro edame midam
Bedoon ta akhare donya
Man hamrahtam
Ba ye ghalb

* A reminder of the Farvahar symbol and its 3 main principles of ancient Iran's Zoroastrian belief.

ENGLISH TRANSLATIONS BY: NSB 
ADDITIONAL TRANSLATIONS/TRANSCRIPT: Yashar Pooyanfar

 

 

دیدگاه کاربران
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.
نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی


تبلیغات بنری

محل تبلیغات شما

آرشیو

درخواست آهنگ مجاز

آهنگ مورد نیاز خود را درخواست کنید.

تبلیغات بنری
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما
مطالب
آمار سایت
  • تعداد مطالب 971
  • تعداد دیدگاه ها 0
  • تعداد کاربران انلاین 1
  • تعداد اعضای سایت 0
  • بازدید امروز 343
  • بازدید دیروز 1,235
  • بازدید کل 101,183
کدهای اختصاصی

وَإِن یَکَادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿۵۱﴾ وَمَا هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِّلْعَالَمِینَ ﴿۵۲﴾